SEUIR Repository

The role of context in determining the meaning of a word from Arabic to Tamil translation

Show simple item record

dc.contributor.author Aliyar, A.B.M
dc.contributor.author Shathifa, M.C.S.
dc.contributor.author Farween, A.R.F.S
dc.date.accessioned 2016-03-17T07:54:18Z
dc.date.available 2016-03-17T07:54:18Z
dc.date.issued 2014-08-02
dc.identifier.citation Proceedings of 4th International Symposium 2015 on " Emerging Trends and Challenges on Sustainable Development”, p. 89
dc.identifier.isbn 978-955-627-053-2
dc.identifier.uri http://ir.lib.seu.ac.lk/handle/123456789/1436
dc.description.abstract A person involved in translation should be knowledgeable in context of both source and target language. The Muslim translators in Sri Lanka make mistakes in translating Arabic to Tamil. This research aims to study the mistakes and its reasons and also creates awareness about important of context. The methodology adopted is qualitative. The primary data was collected through interviews with 15 Muslim translators from Amparai District. This was supplemented with secondary data. The findings reveal that the distortion of meaning when translating Arabic to Tamil is due to the lack of competency in the context of both Languages. Being knowledgeable in context of both languages is a necessity to be a successful translator. en_US
dc.publisher South Eastern University of Sri Lanka, University Park, Oluvil #32360, Sri Lanka en_US
dc.subject اللغة التاملية en_US
dc.subject اللغة العربية en_US
dc.subject التًتٚة، ات١عتٌ en_US
dc.title The role of context in determining the meaning of a word from Arabic to Tamil translation en_US
dc.type Conference abstract en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search SEUIR


Advanced Search

Browse

My Account