
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://ir.lib.seu.ac.lk/handle/123456789/7822Full metadata record
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.advisor | Farween, A. R. F. S. | - |
| dc.contributor.author | Nazha, M. N. F. | - |
| dc.date.accessioned | 2026-03-10T04:49:52Z | - |
| dc.date.available | 2026-03-10T04:49:52Z | - |
| dc.date.issued | 2024 | - |
| dc.identifier.citation | Abstract Compilation of Undergraduate Dissertation (Academic Year 2007/2008 to 2020/2021) | en_US |
| dc.identifier.uri | http://ir.lib.seu.ac.lk/handle/123456789/7822 | - |
| dc.description.abstract | إن لكل لغة قاعدة خاصة. بناء على هذا، أن قاعدة حروف الجر في اللغة العربية تختلف من اللغة التاملية نظرا أنهما من العائلتين اللغويتين المختلفتين. وأما اللغة العربية فهي من العائلة اللغوية السامية مهما اللغة التاملية تنتمي إلى عائلة اللغوية الدرافيدية، فالمترجمون بين اللغتين العربية والتاملية يخطئون في تحديد معاني حروف الجر عند ترجمتهما بين هاتين اللغتين. ولذا يركز هذا البحث على دراسة قاعدة حروف الجر في اللغتين العربية والعاملية بالكشف عن أوجه التشابه والتناحر بينهما. ويعتمد هذا البحث على المنهج الوصفي والتقابلي، ويتبع الطريقة المكتبية. وأما الطريقة المكتبية من الكتب والبحوث والمقالات والرسائل الجامعية والشبكات الإلكترونية. أما نتائج هذا البحث فإن حروف الجر في اللغة العربية تتصل بالأسماء وبعضها تنفرد منها، أما في اللغة التاملية فتكون دائما منفردا من الأسماء. وهكذا تستخدم حرف الجر في اللغة العربية بمعان عديدة بل عند ترجمتها إلى اللغة التاملية تترجم بأحرف أو بكلمات مختلفة حسب سياق الجملة. ولذا يواجه الطلبة الصعوبات عند الترجمة في تحديد حروف الجر المناسبة وفي تحديد معناها وفي استخدام الكلمات المناسبة وفي عناية نظام الجملة. وبناء على ما توصل إليه الباحث من نتائج يوصى بالتدريب المستمر في الترجمة بين اللغتين العربية والعاملية باستخدام حروف الجر، وإن هذا البحث سيساعد المترجمين بين اللغتين العربية والتاملية لفهم حروف الجر والمترجمين على معرفة قاعدة حروف الجر دراسة تقابلية بأحسن وجه | en_US |
| dc.language.iso | other | en_US |
| dc.publisher | Faculty of Islamic Studies & Arabic Language South Eastern University of Sri Lanka | en_US |
| dc.subject | حروف الجر | en_US |
| dc.subject | اللغة العربية | en_US |
| dc.subject | اللغة التاملية | en_US |
| dc.subject | الترجمة | en_US |
| dc.title | دراسة تقابلية في حرف الجر بين اللغتين العربية والتاملية | en_US |
| dc.title.alternative | A contrastive study on prepositions between Arabic and Tamil languages | en_US |
| dc.type | Dissertation | en_US |
| dc.contributor.department | Arabic Language | en_US |
| dc.identifier.regnum | SEU/IS/15/AL/031 | en_US |
| Appears in Collections: | Bachelor of Arts Honours in Linguistics and Translation | |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Lingusitics and Translation 188.pdf | 610.13 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.